Предложение |
Перевод |
This one's being taken for some restoration work. |
А эту картину отправляют на реставрационные работы. |
When they started restoration work on his tomb, they brought him here. |
Когда они начали реставрационные работы на его могиле, они привезли его сюда. |
An estimate was necessary, as restoration work had been commenced but not completed at the time KNPC filed its claim. |
Такие расчеты были нужны ввиду того, что восстановительные работы были начаты, но не завершены к моменту подачи претензии КНПК. |
The restoration work was no longer being undertaken on an emergency basis in this phase. KOC claims for the project management costs associated with restoration works which have been incurred since the end of the Al-Tameer project plus the related future costs to complete the restoration. |
На данном этапе восстановительные работы уже более не ведутся на чрезвычайной основе. "КОК" истребует затраты на управление осуществлением проекта, связанные с восстановительными работами, которые были понесены с момента окончания проекта Эль-Тамир, а также соответствующие будущие расходы по завершению восстановительных работ. |
On 10 September, the Jerusalem Municipality issued a restraining order blocking all restoration work on the Mosque of Omar. |
10 сентября муниципалитет Иерусалима принял распоряжение о приостановлении всех реставрационных работ в мечети Омара. |
Monitoring the state of conservation of historic sites and monuments and overseeing the necessary restoration work by specialized agencies. |
отслеживать состояние сохраняемых исторических объектов и памятников и обеспечивать проведение специализированными агентствами необходимых реставрационных работ. |
Now the IOPS is conducting restoration work on the site in order to save unique frescos of the metochion. |
В настоящее время ИППО проводит там реставрационные работы с целью спасения уникальных фресок подворья. |
So, if you're right and Duncan Reidel is the killer, then he must have done restoration work before he killed Ava. |
Если ты прав и Дункан Райдл - убийца, тогда он должен был проводить реставрационные работы до того, как убить Эву. |
Over the period 2004 - 2008, in the course of implementing the programme, restoration work was carried out on 44 important historical and cultural monuments. |
В ходе реализации программы в 2004-2008 годах завершены реставрационные работы на 44 значимых памятниках истории и культуры. |
Conservation and restoration work is also funded by local executive authorities, ministries, departments, bodies and individuals under the supervision of Ministry of Culture experts. |
Консервационные и реставрационные работы ведутся также и при финансовой поддержке местных исполнительных органов государственной власти, отдельными министерствами, ведомствами, учреждениями или физическими лицами под наблюдением специалистов Минкультуры. |
This lovely property with its own private access is immersed in beautifully created and tended gardens and measures approximately 650 sq m. The restoration work has been carried out using original materials wherever possible. |
Это прекрасный собственности с отдельным доступом погружается в красиво созданы и ухоженными садами и равняется приблизительно 650 кв м. Реставрационные работы были проведены с использованием оригинальных материалов по мере возможности. |
In 2005, the Court requested the National Archives of Netherlands to undertake the restoration work and confirmed its decision in a letter dated 25 January 2006. |
В 2005 году Суд обратился в Национальную архивную службу Нидерландов с просьбой выполнить реставрационные работы и подтвердил свое решение в письме от 25 января 2006 года. |
On 30 October, Israel's Attorney-General, Elyakim Rubenstein, stated that the restoration work at the Marwani prayer site in the Al-Aqsa Mosque compound did not disturb the status quo and had not caused damage to any Jewish antiquities. |
30 октября генеральный прокурор Израиля Эль-Яким Рубинштейн заявил о том, что реставрационные работы в молельне Марвани в комплексе мечети Аль-Акса не нарушают статус-кво и не причиняют какого-либо ущерба древним памятникам Израиля. |
With a view to clearing the way for the commencement of the restoration work, the Turkish Cypriot side took a new approach and announced on 8 January 2013 that the Turkish Cypriot authorities were ready to provide the funding for the project. |
В целях устранения барьеров, препятствующих началу реставрационных работ, кипрско-турецкая сторона предложила новый подход и 8 января 2013 года объявила о том, что кипрско-турецкие власти готовы финансировать этот проект. |